北 京 华 丽万 象
诗:许 福 吉
中国印,舞动北京
有一个字,秀逸潇洒,名为京
有一群人,炎黄子孙,名为华
从洛阳走到长安
从南京走到北京
一路走来
走出帝都的沉重
走出山河的锦绣
化而为飞
红白之间
变成一只凤凰
典丽俊雅
后记:喜见北京奥委会发布的2008年北京奥运会会徽“中国印·舞动的北京”,让人再次看到中华文化的魅力。会徽结合印章及书法,把悠久历史的中华传统文化符号与体育巧妙结合。印章部分是华文的“京”字,像一个奔跑千年的人,不懂汉字的人,也可以被运动员图形活力感染。这个既有中华民族文化特色,又具国际认同的符号,呈现一种对中华传统文化的自豪,也强烈带出与世界接轨的意义。
长安街古玩
宫里跑出来的古玩
不小心
溜到大街
大声叫喊:
只要十元人民币
买走吧
天坛
祈年殿上
等了千年
一块砖头
一棵古松
一朵云
优哉游哉
管它啥赶上奥运
胡同
留在语言街角的小巷
几百年来
赤膊汉子
闲话家常
灰色的胡同
飘起五色彩纸
天安门
终于站起来的旅客
在广场
争先恐后
飞扬的五星红旗大吼:
别挤,别挤
快被挤扁了
北海公园
还是那票人
不动声色
啃瓜子,侃大山
舞剑,下棋
是谁咔嚓一声
让地图动感起来
京味
舌尖沾满艾窝窝
味蕾绽开驴打滚
喉头悬挂
甜黏黏的冰糖葫芦
耳膜尽是十足
老舍先生亲切的京片子
35度夏天的幸福胡同
飘来刷羊肉的烤香
Tuesday, December 16, 2008
因为诗,飞向大理
因为诗,飞向大理
许福吉
看那一方千年蕴涵水土
听那一声百年钟灵毓秀
天生丽质
历史在大理添加古朴庄重
暮春时节
清晨,上关花香飘来
穿过一座座法界通灵的塔寺
杜鹃、山茶与马缨花
扑鼻芬芳,重重叠叠
黄昏,下关风吹过来
金花头上的桂冠
夹着闪烁金光
绰约多姿,随风摇曳
我们沐浴在风花雪月
因为诗,我们手舞足蹈
薄暮余晖下的苍山
远远望去
一匹匹野马
一群群牛羊
在染红的梨园树下
优哉游哉
朝霞映照下的周城居民人家
一对对遮荫的大青树
一双双树上栖息的白鹭
因为诗,勤劳的白族妇女
在水稻田埂上
开心地唱着栽秧歌
开心地栽下希望
不管多远多近
我们都可触摸大理的山和水
那由北而南屹立的苍山十九峰
那缠绵盘旋间流出的十八溪
白云穿越崇山峻岭
水花飞跃山谷乱石
山和水
和着峰峰相连的传说雪韵
最终向洱海汇聚
聆听洱海的飞瀑水声
倾听清唱的小河淌水
我们都化成苍山的雪
我们都变成洱海的水
我们是捕诗的候鸟
因为诗,我们展翅飞翔
飞到洱海县偏西的鸟吊山
在夜深露重的旅途中
诗的火光
把我们引向
苍山中和峰下的大理古城
后记:大理是中国云南省政治、经济、文化的中心。2005 年5月到大理市出席第十届国际诗人笔会,这座曾经是亚洲文化十字路口的名城古都,给我们留下诗一般的深刻印象。大理历史悠久,是多元民族聚居的边缘城市,山川秀丽,民族风情多姿多彩,具有古代与现代融合的多元文化图像,其中苍山与洱海的风、花、雪、月,可说是天生丽质,经过了千年蕴涵的钟灵毓秀,添加古朴庄重与现代典雅,形成别具一格的人文景观。
许福吉
看那一方千年蕴涵水土
听那一声百年钟灵毓秀
天生丽质
历史在大理添加古朴庄重
暮春时节
清晨,上关花香飘来
穿过一座座法界通灵的塔寺
杜鹃、山茶与马缨花
扑鼻芬芳,重重叠叠
黄昏,下关风吹过来
金花头上的桂冠
夹着闪烁金光
绰约多姿,随风摇曳
我们沐浴在风花雪月
因为诗,我们手舞足蹈
薄暮余晖下的苍山
远远望去
一匹匹野马
一群群牛羊
在染红的梨园树下
优哉游哉
朝霞映照下的周城居民人家
一对对遮荫的大青树
一双双树上栖息的白鹭
因为诗,勤劳的白族妇女
在水稻田埂上
开心地唱着栽秧歌
开心地栽下希望
不管多远多近
我们都可触摸大理的山和水
那由北而南屹立的苍山十九峰
那缠绵盘旋间流出的十八溪
白云穿越崇山峻岭
水花飞跃山谷乱石
山和水
和着峰峰相连的传说雪韵
最终向洱海汇聚
聆听洱海的飞瀑水声
倾听清唱的小河淌水
我们都化成苍山的雪
我们都变成洱海的水
我们是捕诗的候鸟
因为诗,我们展翅飞翔
飞到洱海县偏西的鸟吊山
在夜深露重的旅途中
诗的火光
把我们引向
苍山中和峰下的大理古城
后记:大理是中国云南省政治、经济、文化的中心。2005 年5月到大理市出席第十届国际诗人笔会,这座曾经是亚洲文化十字路口的名城古都,给我们留下诗一般的深刻印象。大理历史悠久,是多元民族聚居的边缘城市,山川秀丽,民族风情多姿多彩,具有古代与现代融合的多元文化图像,其中苍山与洱海的风、花、雪、月,可说是天生丽质,经过了千年蕴涵的钟灵毓秀,添加古朴庄重与现代典雅,形成别具一格的人文景观。
雕刻石光- -天涯海角走一回
雕刻石光- -天涯海角走一回
许福吉
一、 海 判 南 天
多少光年
天审判
地呼喊
我在天的北边
你在海的南角
石头有光,苦笑着对我说:
我们相知不深
因为你不曾和我
共住海的南端
二、南天一柱
再高点,再高点
就高到与万物同存
千年,或者万年
你以祥和心情
静静守候
清晨第一道曙光
三、海阔天空
清晨第一道曙光
在千呼万唤中
缓缓升起
石子们翘首盼望
千弓万箭
光芒四射
从北方来
海的南端
天空真的好蓝
好辽阔
后记:海南岛的天涯海角风景区,处在南海之滨,面向大海,怪石嶙峋,天地尽头,沧海茫茫,有人在巨大石头上题刻“天涯” 、“海角”二字,遂成绝响。据说,自古许多被流放到这里的谪臣犯人,都曾路经此处,他们望天涯,观海角这蛮荒之地,无不发出必死不无疑的的悲伤哀叹,今踩着古人脚印至此,触摸“天涯海角”,“海阔天空”,“南天一柱”,“海判南天”等石刻,多少感受到古人的寂寞。
许福吉
一、 海 判 南 天
多少光年
天审判
地呼喊
我在天的北边
你在海的南角
石头有光,苦笑着对我说:
我们相知不深
因为你不曾和我
共住海的南端
二、南天一柱
再高点,再高点
就高到与万物同存
千年,或者万年
你以祥和心情
静静守候
清晨第一道曙光
三、海阔天空
清晨第一道曙光
在千呼万唤中
缓缓升起
石子们翘首盼望
千弓万箭
光芒四射
从北方来
海的南端
天空真的好蓝
好辽阔
后记:海南岛的天涯海角风景区,处在南海之滨,面向大海,怪石嶙峋,天地尽头,沧海茫茫,有人在巨大石头上题刻“天涯” 、“海角”二字,遂成绝响。据说,自古许多被流放到这里的谪臣犯人,都曾路经此处,他们望天涯,观海角这蛮荒之地,无不发出必死不无疑的的悲伤哀叹,今踩着古人脚印至此,触摸“天涯海角”,“海阔天空”,“南天一柱”,“海判南天”等石刻,多少感受到古人的寂寞。
Saturday, November 29, 2008
文字双胞:怒与恕
文字双胞:怒与恕
诗:许福吉
怒
曾经不可一世的他
飞扬跋扈中引爆了血管
牵动众人
怒气冲天
“你不会有好下场的。”
有人在暗地里诅咒
恕
事隔多年
果然应验善终恶报
他变成了一条温顺的狗
在卑贱的场合中
摇尾乞怜
“宽恕他吧!”
有人在暗地里祈祷
心 想
诗:许福吉
不一定事成
不一定行动
可能是在痛苦的黑夜
可能是在微醺的黄昏
有人拖上一辈子
有人埋藏在深谷
有时,觉得很高
怕跌倒,怕破碎
有时,是恶的念头
化成一条欲望的河
永无尽头
有时,换成一条鱼缸里的鱼
游不出
仍自得其乐
柿 子与 鲈 鱼 有 情
柿 子与 鲈 鱼 有 情
许 福 吉
从 远 方 来
柿 子 红 润 的 脸
绽 放 着 香 甜 与 温 馨
笑 说 旅 程 的 悠 闲 与 优 雅
我 们 静 静 聆 听
仿 佛 感 觉
挂 在 树 枝 的 花 鸟
清 唱 着 友 谊 的 芬 芳
从 远 方 来
鲈 鱼 肥 硕 的 脸
累 积 着 温 存 的 营 养
当 我 们 把 它 清 蒸
美 味 佳 肴
化 成 一 缕 香 醇
漂 洋 过 海
情 真 意 挚
见 证 友 谊 的 芬 芳
何 其 幸 运
厚 爱 我 的 长 辈
远 行 中
时 刻 惦 记 我 们
世 间 真 情
一 如 柿 子 与 鲈 鱼
香 甜 美 味 耐 温 存
Monday, November 24, 2008
《紫 色 的 鹭 鸶 》
《紫 色 的 鹭 鸶 》 诗:许福吉
为了实践前世的盟约
为了持续永恒的神话
我们漂洋过海
顺着风的召唤
去追忆一种向南飞翔的
紫色记忆
在南方的树冠上
我们留意季节的转变
我们寻找爱情的甜蜜
在树梢上筑巢
然后恋爱 传承生命
那是我们
一生最美丽的句点
PURPLE EGRET
In order to realize the treaty signed by forefathers
In order to sustain the eternally beautiful fairy tale
We travel across the sea
In the light of the calling of wind and cloud
To materialize
A memory of flying south
On the tree crown of south
We notice the changes of seasons
We seek our mates
Nestle at the branches
Then love and make love
Giving births
Which is the most beautiful point in our life.
为了实践前世的盟约
为了持续永恒的神话
我们漂洋过海
顺着风的召唤
去追忆一种向南飞翔的
紫色记忆
在南方的树冠上
我们留意季节的转变
我们寻找爱情的甜蜜
在树梢上筑巢
然后恋爱 传承生命
那是我们
一生最美丽的句点
PURPLE EGRET
In order to realize the treaty signed by forefathers
In order to sustain the eternally beautiful fairy tale
We travel across the sea
In the light of the calling of wind and cloud
To materialize
A memory of flying south
On the tree crown of south
We notice the changes of seasons
We seek our mates
Nestle at the branches
Then love and make love
Giving births
Which is the most beautiful point in our life.
Tuesday, November 18, 2008
都会文学与社会变迁
都会文学与社会变迁
- - 第七届东亚学者现代中文文学国际研讨会
南洋理工大学孔子学院院长 许福吉副教授
社会变迁与都会文化的发展,促进了现代文学的兴盛,也形成了大量的市民读者群,丰富现代文学的创作领域。
如何看待现代都会文学的发展与嬗变、创作的趋势与成就,成了本世纪全球学者与读者最关心的课题。
为进一步深入了解东亚都会文学与社会变迁的关联,南洋理工大学孔子学院联合东亚现代中文文学国际学会举办“第七届东亚学者现代中文文学国际研讨会”,会议的主题为“都会文学与社会变迁”。
来自东亚地区的十多位国际知名专家,将在研讨会上发表与东亚社会和现代都市文学有关的课题,其中包括朴宰雨教授(韩国外国语大学)、王润华教授(台湾元智大学)、王富仁教授(中国汕头大学)、梁秉钧教授(香港岭南大学)、藤田莉那教授 (日本国士馆大学)、陈方竟教授(中国汕头大学)、张伟雄教授(日本札幌大学)、陈万益教授 (台湾清华大学)、全炯俊教授(韩国国立首尔大学)、彭小燕副教授(中国汕头大学)、柳书琴博士(台湾清华大学)、王彬彬教授(中国南京大学)、周翔华博士(中国 北京师范大学)、陈建忠博士(台湾清华大学)等。会上,来自新加坡的学者欧清池博士、黄孟文博士、陈川波先生等,也将配合“南洋华文文学奖”的颁发,讨论新马先驱作家方修的文学成就与贡献。
东亚学者现代中文文学国际研讨会的举行,在于促进非中文圈的韩国、日本等学者与中国大陆、台湾、香港、新加坡等地区学者之间的现代中文文学相互交流与合作。
这项东亚地区的研讨会,自1992 年开始萌芽,如今已蔚成每年一度的现代中文文学盛会。韩国于1992年10月及1993年11月分别召开了以“台湾现代文学”、“鲁迅的文学与思想”为主题的国际学术研讨会,邀请了台湾、日本和中国大陆的学者参加,由此展开东北亚的中国现代文学学者之间的交流活动。
1996年10月和1999年12月,东京大学的滕井省三教授也主办了 “韩国的鲁迅研究”和“东亚细亚的鲁迅体验”为题的研讨会,会议的规模逐渐扩大。后者的参加学者除了中国、日本、韩国、台湾、香港,也包括了新加坡、澳洲的学者,为东亚学者中国现代文学国际学术研讨会的创立奠下基础。
2002年新加坡王润华教授在新加坡国立大学举办了“第一届东亚学者中国现代文学国际学术研讨会”,主题为“越界与跨国:中国现代文学研究的区域视角与多元探索”。
2004年11月,由韩国的朴宰雨教授在外国语大学以“东亚文化里台湾香港文化与韩国”为题,举办了第二届研讨会。由于参与会议学者人数踊跃,此后会议的召开频率从每隔两年半缩短成每年一度:2005年在香港岭南大学,2006年在台湾清华大学,2007年在中国汕头大学,2008年在新加坡南洋理工大学孔子学院举行。
自韩国首尔的会议过后,研讨会的名称也确定为“东亚现代中文文学国际学术研讨会”,(后演变为 “东亚现代中文学者文学国际学术研讨会”)。会议联络人也决定创办《东亚现代中文文学国际学报》,将会议成果结集出版论文集,成立了“东亚现代中文文学国际学会”。
本届会议在新加坡举行,主题为“都会文学与社会变迁”,这是继2002年在新加坡国立大学举办“第一届东亚学者中国现代文学国际学术研讨会”后,再次回到新加坡。
南洋理工大学孔子学院有幸参与策划准备这一届的国际研讨会,深感荣幸与责任之重大。南洋理工大学孔子学院是南洋理工大学与中国国家汉语推广领导小组办公室(简称“中国国家汉办”)、山东大学合作建设的高层次中华语言与文化机构,于2007年7月14日由新加坡内阁资政李光耀和中国全国人大常委会副委员长许嘉璐教授联合主持开幕。学院成立的宗旨是为了促进汉语、中华文学与文化研究,增进新加坡人民对中华语言文化的理解。我们通过举办各类文化活动、学术交流和开办课程,为东南亚地区提供丰富的华语教学资源,为中华文化的长远发展尽一份力量。
借此机会,我谨代表学院与筹委会全体委员,感谢各位远道而来的学者们与劳苦功高的工作委员们,并向一直给予我们大力支持的各界嘉宾,表示崇高的敬意和衷心的感谢。
- - 第七届东亚学者现代中文文学国际研讨会
南洋理工大学孔子学院院长 许福吉副教授
社会变迁与都会文化的发展,促进了现代文学的兴盛,也形成了大量的市民读者群,丰富现代文学的创作领域。
如何看待现代都会文学的发展与嬗变、创作的趋势与成就,成了本世纪全球学者与读者最关心的课题。
为进一步深入了解东亚都会文学与社会变迁的关联,南洋理工大学孔子学院联合东亚现代中文文学国际学会举办“第七届东亚学者现代中文文学国际研讨会”,会议的主题为“都会文学与社会变迁”。
来自东亚地区的十多位国际知名专家,将在研讨会上发表与东亚社会和现代都市文学有关的课题,其中包括朴宰雨教授(韩国外国语大学)、王润华教授(台湾元智大学)、王富仁教授(中国汕头大学)、梁秉钧教授(香港岭南大学)、藤田莉那教授 (日本国士馆大学)、陈方竟教授(中国汕头大学)、张伟雄教授(日本札幌大学)、陈万益教授 (台湾清华大学)、全炯俊教授(韩国国立首尔大学)、彭小燕副教授(中国汕头大学)、柳书琴博士(台湾清华大学)、王彬彬教授(中国南京大学)、周翔华博士(中国 北京师范大学)、陈建忠博士(台湾清华大学)等。会上,来自新加坡的学者欧清池博士、黄孟文博士、陈川波先生等,也将配合“南洋华文文学奖”的颁发,讨论新马先驱作家方修的文学成就与贡献。
东亚学者现代中文文学国际研讨会的举行,在于促进非中文圈的韩国、日本等学者与中国大陆、台湾、香港、新加坡等地区学者之间的现代中文文学相互交流与合作。
这项东亚地区的研讨会,自1992 年开始萌芽,如今已蔚成每年一度的现代中文文学盛会。韩国于1992年10月及1993年11月分别召开了以“台湾现代文学”、“鲁迅的文学与思想”为主题的国际学术研讨会,邀请了台湾、日本和中国大陆的学者参加,由此展开东北亚的中国现代文学学者之间的交流活动。
1996年10月和1999年12月,东京大学的滕井省三教授也主办了 “韩国的鲁迅研究”和“东亚细亚的鲁迅体验”为题的研讨会,会议的规模逐渐扩大。后者的参加学者除了中国、日本、韩国、台湾、香港,也包括了新加坡、澳洲的学者,为东亚学者中国现代文学国际学术研讨会的创立奠下基础。
2002年新加坡王润华教授在新加坡国立大学举办了“第一届东亚学者中国现代文学国际学术研讨会”,主题为“越界与跨国:中国现代文学研究的区域视角与多元探索”。
2004年11月,由韩国的朴宰雨教授在外国语大学以“东亚文化里台湾香港文化与韩国”为题,举办了第二届研讨会。由于参与会议学者人数踊跃,此后会议的召开频率从每隔两年半缩短成每年一度:2005年在香港岭南大学,2006年在台湾清华大学,2007年在中国汕头大学,2008年在新加坡南洋理工大学孔子学院举行。
自韩国首尔的会议过后,研讨会的名称也确定为“东亚现代中文文学国际学术研讨会”,(后演变为 “东亚现代中文学者文学国际学术研讨会”)。会议联络人也决定创办《东亚现代中文文学国际学报》,将会议成果结集出版论文集,成立了“东亚现代中文文学国际学会”。
本届会议在新加坡举行,主题为“都会文学与社会变迁”,这是继2002年在新加坡国立大学举办“第一届东亚学者中国现代文学国际学术研讨会”后,再次回到新加坡。
南洋理工大学孔子学院有幸参与策划准备这一届的国际研讨会,深感荣幸与责任之重大。南洋理工大学孔子学院是南洋理工大学与中国国家汉语推广领导小组办公室(简称“中国国家汉办”)、山东大学合作建设的高层次中华语言与文化机构,于2007年7月14日由新加坡内阁资政李光耀和中国全国人大常委会副委员长许嘉璐教授联合主持开幕。学院成立的宗旨是为了促进汉语、中华文学与文化研究,增进新加坡人民对中华语言文化的理解。我们通过举办各类文化活动、学术交流和开办课程,为东南亚地区提供丰富的华语教学资源,为中华文化的长远发展尽一份力量。
借此机会,我谨代表学院与筹委会全体委员,感谢各位远道而来的学者们与劳苦功高的工作委员们,并向一直给予我们大力支持的各界嘉宾,表示崇高的敬意和衷心的感谢。
Subscribe to:
Posts (Atom)